Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Daniel 10:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ובאתי להבינך את אשׁר יקרה לעמך באחרית הימים כי עוד חזון לימים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Soy pues venido para hacerte saber lo que ha de venir á tu pueblo en los postreros días; porque la visión es aún para días;

 

English

King James Bible 1769

Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.

King James Bible 1611

Now I am come to make thee vnderstand what shall befall thy people, in the latter dayes: for yet the vision is for many dayes.

Green's Literal Translation 1993

Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days. For the vision is yet for many days.

Julia E. Smith Translation 1876

And I came to cause thee to understand what shall happen to thy people in the last of the days: for yet the vision for days.

Young's Literal Translation 1862

and I have come to cause thee to understand that which doth happen to thy people in the latter end of the days, for yet the vision `is' after days.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now I have come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.

Bishops Bible 1568

And I am come to shew thee what shall come vnto thy people in the latter dayes: for it wyll be long yet or the vision be fulfilled

Geneva Bible 1560/1599

Nowe I am come to shewe thee what shall come to thy people in the latter dayes: for yet the vision is for many dayes.

The Great Bible 1539

& am come to shewe the, what shall happen vnto thy people in the latter dayes. For it wylbe longe yet or the visyon be fulfylled.

Matthew's Bible 1537

& am come to shewe the, what shall happen vnto thy people in the latter dayes. For it wilbe longe yet or the vision be fulfilled.

Coverdale Bible 1535

& am come to shewe the, what shal happen vnto thy people in the latter dayes: for it wilbe loge yet or the vision be fulfilled.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Y am comun to teche thee, what thingis schulen come to thi puple in the laste daies; for yit the visioun is delaied in to daies.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely