Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Daniel 11:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויחזק מלך הנגב ומן שׂריו ויחזק עליו ומשׁל ממשׁל רב ממשׁלתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y haráse fuerte el rey del mediodía: mas uno de los príncipes de aquél le sobrepujará, y se hará poderoso; su señorío será grande señorío.

 

English

King James Bible 1769

And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

King James Bible 1611

And the King of the South shall be strong, and one of his princes, and he shall be strong aboue him, and haue dominion: his dominion shall be a great dominion.

Green's Literal Translation 1993

And the king of the south shall be strong. And one of his rulers, even he will be strong on him, and he will rule. His rule shall be a great rule.

Julia E. Smith Translation 1876

And the king of the south shall be strong, and from his chiefs; and he shall be strong above him, and he ruled from much dominion.

Young's Literal Translation 1862

`And a king of the south -- even of his princes -- doth become strong, and doth prevail against him, and hath ruled; a great dominion `is' his dominion.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

Bishops Bible 1568

And the king of the south shalbe mightie, and one of his princes, and he shall preuayle against him, and beare rule: his dominion shalbe a great dominion

Geneva Bible 1560/1599

And ye King of ye South shalbe mightie, and one of his princes, and shall preuaile against him, and beare rule: his dominio shalbe a great dominion.

The Great Bible 1539

And the kyng of the south shalbe myghtyer, then his other princes. And one shall be stronger then he, & shall rule hys dominyon wyth greate power.

Matthew's Bible 1537

And the kyng of the south shal be myghtyer, then his other princes. Agaynste him there shall one make hymselfe stronge, and shal rule his dominyon wt greate power.

Coverdale Bible 1535

And the kynge of ye south shalbe migthier, then his other prynces. Agaynst him there shal one make himself stroge, & shal rule his dominio wt greate power.

Wycliffe Bible 1382

And the kyng of the south schal be coumfortid; and of the princes of hym oon schal haue power aboue hym, and he schal be lord in power; for whi his lordschipe schal be myche.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely