Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Daniel 11:34

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ובהכשׁלם יעזרו עזר מעט ונלוו עליהם רבים בחלקלקות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y en su caer serán ayudados de pequeño socorro: y muchos se juntarán á ellos con lisonjas.

 

English

King James Bible 1769

Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.

King James Bible 1611

Now when they shall fall, they shalbe holpen with a litle help: but many shall cleaue to them with flatteries.

Green's Literal Translation 1993

And when they shall stumble, they will be helped with a little help. But many will join them with hypocrisy.

Julia E. Smith Translation 1876

And in their being weak they shall be helped with a little help: and many were joined to them by flatteries.

Young's Literal Translation 1862

And in their stumbling, they are helped -- a little help, and joined to them have been many with flatteries.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now when they shall fall, they shall be assisted with a little help: but many shall cleave to them with flatteries.

Bishops Bible 1568

Nowe when they shall fall, they shalbe holpen with a litle helpe, but many shall cleaue vnto them faynedly

Geneva Bible 1560/1599

Nowe when they shall fall, they shall be holpen with a litle helpe: but many shall cleaue vnto them fainedly.

The Great Bible 1539

Nowe when they fall, they shalbe sett vp wyth a lytle helpe: but many shall cleue vnto them faynedly.

Matthew's Bible 1537

Nowe when they fall they shalbe set vp with a litle helpe: but many shall clene vnto them faynedly.

Coverdale Bible 1535

Now whe they fall, they shalbe set vp with a litle helpe: but many shal cleue vnto them faynedly.

Wycliffe Bible 1382

And whanne thei han feld doun, thei schulen be reisid bi a litil help; and ful many men schulen be applied to hym gilefuli.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely