Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עמי בעצו ישׁאל ומקלו יגיד לו כי רוח זנונים התעה ויזנו מתחת אלהיהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mi pueblo á su madero pregunta, y su palo le responde: porque espíritu de fornicaciones lo engañó, y fornicaron debajo de sus dioses.
English
King James Bible 1769
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
King James Bible 1611
My people aske counsel at their stocks, and their staffe declareth vnto them: for the spirit of whordomes hath caused them to erre, and they haue gone a whoring from vnder their God.
Green's Literal Translation 1993
My people seek advice by their wooden idols , and their rod declares to them. For the spirit of harlotry has led them astray, and they fornicated from under their God.
Julia E. Smith Translation 1876
My people will ask in their counsel, and with their rod they will announce to them: for the spirit of fornications caused to err, and they will commit fornication from under their God.
Young's Literal Translation 1862
My people at its staff asketh and its rod declareth to it, For a spirit of whoredoms hath caused to err, And they go a-whoring from under their God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth to them: for the spirit of lewdness hath caused them to err, and they have gone astray from under their God.
Bishops Bible 1568
My people aske counsell at their stockes, and their staffe teacheth them: for the spirite of fornication hath caused them to go astray, and they haue committed fornication against their God
Geneva Bible 1560/1599
My people aske counsell at their stockes, and their staffe teacheth them: for the spirite of fornications hath caused them to erre, and they haue gone a whoring from vnder their God.
The Great Bible 1539
My people aske councell at their stockes, their staffe must tell them. For an whoryshe mynde hath desceyued them so that they committe fornicacion agaynst theyr God.
Matthew's Bible 1537
My people aske councell at their stockes, their staffes must tell them. For an whoryshe minde hath disceyued them, so that they committe fornycacyon agaynst their God.
Coverdale Bible 1535
My people axe councel at their stockes, their staffe must tell them. For an whorish mynde hath disceaued them, so yt they comitte fornicacion agaynst their God.
Wycliffe Bible 1382
My puple axide in his tre, and the staf therof telde to it; for the spirit of fornicacioun disseyuede hem, and thei diden fornicacioun fro her God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely