Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקנא יהוה לארצו ויחמל על עמו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jehová celará su tierra, y perdonará su pueblo.
English
King James Bible 1769
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
King James Bible 1611
Then will the Lord be iealous for his land, and pitie his people.
Green's Literal Translation 1993
Then Jehovah will be jealous for His land and have pity on His people.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will be jealous for his land, and he will pity. for his people.
Young's Literal Translation 1862
And let Jehovah be zealous for His land, And have pity on His people.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
Bishops Bible 1568
And then the Lorde wyll be ielous ouer his lande, & wyll spare his people
Geneva Bible 1560/1599
Then will the Lord be ielous ouer his land, and spare his people.
The Great Bible 1539
Then shall the Lorde be gelous ouer his lande, and spare hys people:
Matthew's Bible 1537
Then shall the Lorde be gelous ouer hys lande, & spare his people:
Coverdale Bible 1535
Then shal the LORDE be gelous ouer his londe, & spare his people:
Wycliffe Bible 1382
The Lord louyde gelousli his lond, and sparide his puple.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely