Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
דרשׁו את יהוה וחיו פן יצלח כאשׁ בית יוסף ואכלה ואין מכבה לבית אל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Buscad á Jehová, y vivid; no sea que hienda, como fuego, á la casa de José, y la consuma, sin haber en Beth-el quien lo apague.
English
King James Bible 1769
Seek the LORD, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.
King James Bible 1611
Seeke the Lord, and ye shall liue, lest hee breake out like fire in the house of Ioseph and deuoure it, and there be none to quench it in Bethel,
Green's Literal Translation 1993
Seek Jehovah, and live, that He not break out like a fire on the house of Joseph, and consume, and no one is putting it out for Bethel.
Julia E. Smith Translation 1876
Seek ye Jehovah and live, lest he shall break through the house of Joseph as fire, and devour, and none quenching to the house of God.
Young's Literal Translation 1862
Seek ye Jehovah, and live, Lest He prosper as fire `against' the house of Joseph, And it hath consumed, And there is no quencher for Beth-El.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Seek the LORD, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Beth-el.
Bishops Bible 1568
Seke the Lord, and ye shall liue: lest he breake out like fire in the house of Ioseph, and deuoure it, and there be noone to quenche it in Bethel
Geneva Bible 1560/1599
Seeke the Lord, and yee shall liue, least he breake out like fire in the house of Ioseph and deuoure it, and there be none to quench it in Beth-el.
The Great Bible 1539
Seke the Lorde, that ye maye lyue: lest the house of Ioseph be brent with fyre and consumed & lest there be none to quenche Bethell.
Matthew's Bible 1537
Seke the Lorde, that ye maye lyue, leste the house of Ioseph be brente with fyre, and consumed, & lest there be none to quenche Bethel.
Coverdale Bible 1535
Seke the LORDE, yt ye maye lyue: lest the house of Ioseph be brent with fyre and cosumed, and lest there be none to quench Bethel.
Wycliffe Bible 1382
Seke ye the Lord, and lyue ye, lest perauenture the hous of Joseph be brent as fier; and it schal deuoure Bethel, and there schal not be, that schal quenche.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely