Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובכל כרמים מספד כי אעבר בקרבך אמר יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por medio de ti, dice Jehová.
English
King James Bible 1769
And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
King James Bible 1611
And in all vineyards shall be wailing: for I will passe through thee, saith the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And wailing shall be in all vineyards, for I will pass among you, says Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And in all vineyards, wailing: for I will pass through in the midst of thee, said Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And in all vineyards `is' lamentation, For I pass into thy midst, said Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
Bishops Bible 1568
And in all the vines shalbe lamentation: for I will passe through thee, sayth the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
And in al the vines shalbe lamentation: for I wil passe through thee, saith the Lord.
The Great Bible 1539
In all vyneyardes there shall be heuynesse, for I will come amonge you, sayeth the Lorde.
Matthew's Bible 1537
In all vyneiardes there shall be heuynesse, for I wil come among you, sayeth the Lorde.
Coverdale Bible 1535
In all vynyardes there shal be heuynesse, for I will come amonge you, sayeth the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
And weilyng schal be in alle weies, for Y schal passe forth in the myddil of `the see, seith the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely