Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הנה ימים באים נאם יהוה ונגשׁ חורשׁ בקצר ודרך ענבים במשׁך הזרע והטיפו ההרים עסיס וכל הגבעות תתמוגגנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
He aquí vienen días, dice Jehová en que el que ara alcanzará al segador, y el pisador de las uvas al que lleva la simiente; y los montes destilarán mosto, y todos los collados se derretirán.
English
King James Bible 1769
Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
King James Bible 1611
Behold, the daies come, saith the Lord, that the plowman shall ouertake the reaper, & the treader of grapes him that soweth seede, and the mountaines shall drop sweete wine, and all the hils shall melt.
Green's Literal Translation 1993
Behold, the days are coming, declares Jehovah, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him who draws along seed. And the mountains shall drop new must, and all the hills will be dissolved.
Julia E. Smith Translation 1876
Behold, the days coming, says Jehovah, the ploughing touched upon the harvesting, and the treading of grapes upon the drawing of the seed; and the mountains dropped new wine, and all the hills shall melt.
Young's Literal Translation 1862
Lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah, And come nigh hath the ploughman to the reaper, And the treader of grapes to the scatterer of seed, And the mountains have dropt juice, And all the hills do melt.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
Bishops Bible 1568
Behold the dayes come, saith the Lord, that the plowman shall touche the mower, and the treader of grapes hym that soweth seede, and the mountaynes shal drop sweete wine, & all the hilles shall melt
Geneva Bible 1560/1599
Behold, the dayes come, saith the Lord, that the plowman shall touche the mower, and the treader of grapes him that soweth seede: and the mountaines shall drop sweete wine, and all the hilles shall melt.
The Great Bible 1539
Beholde, the tyme commeth (sayeth the Lorde) that the plowman shall ouer take the mower, & treader of grapes, hym that soweth sede. The mountaynes shall droppe swete wyne, and the hylles shall be frutefull
Matthew's Bible 1537
Beholde, the tyme commeth (sayeth the Lorde) that plowman shall ouer take the mower, & the treader of grappes, hym that soweth sede. The mountaynes shall droppe swete wyne, and the hylles shalbe fruyteful,
Coverdale Bible 1535
Beholde, the tyme commeth (saieth the LORDE) that the plowman shal ouertake ye mower, and ye treader off grapes, him that soweth sede. The mountaynes shall droppe swete wyne, and the hilles shall be frutefull,
Wycliffe Bible 1382
Lo! daies comen, seith the Lord, and the erere schal take the repere, and `the stampere of grape schal take the man sowynge seed; and mounteyns schulen droppe swetnesse, and alle smale hillis schulen be tilid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely