Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
למען יירשׁו את שׁארית אדום וכל הגוים אשׁר נקרא שׁמי עליהם נאם יהוה עשׂה זאת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Para que aquellos sobre los cuales es llamado mi nombre, posean el resto de Idumea, y á todas las naciones, dice Jehová que hace esto.
English
King James Bible 1769
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.
King James Bible 1611
That they may possesse the remnant of Edom, and of all the heathen; which are called by my name, saith the Lord that doth this.
Green's Literal Translation 1993
so that they may possess the remnant of Edom, and all the nations on whom My name is called, declares Jehovah who is doing this.
Julia E. Smith Translation 1876
So that they shall possess the remnant of Edom, and all the nations which my name was called upon them, says Jehovah doing this
Young's Literal Translation 1862
So that they possess the remnant of Edom, And all the nations on whom My name is called, An affirmation of Jehovah -- doer of this.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, who are called by my name, saith the LORD that doeth this.
Bishops Bible 1568
That they may possesse the remnaunt of Edom, & of all the heathen, because my name is called vpon them, sayth the Lorde that doeth this
Geneva Bible 1560/1599
That they may possesse the remnant of Edom, and of all the heathen, because my Name is called vpon them, sayeth the Lord, that doeth this.
The Great Bible 1539
that they maye possesse the remnaunt of Edom, yee, and all soch people as call vpon my name wyth them, sayeth the Lorde, whych doth these thynges.
Matthew's Bible 1537
that they maye possesse the remnaunt of Edom, yee & all soch people as call vpon my name wyth them sayeth the Lorde, whyche doeth these thynges.
Coverdale Bible 1535
yt they maye possesse the remnaunt of Edom, yee and all soch people as call vpon my name wt the, saieth the LORDE, which doth these thinges.
Wycliffe Bible 1382
as in olde daies, that thei welde the remenauntis of Idume, and alle naciouns; for that my name is clepun to help on hem, seith the Lord doynge these thingis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely