Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Obadiah 1:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ובהר ציון תהיה פליטה והיה קדשׁ וירשׁו בית יעקב את מורשׁיהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas en el monte de Sión habrá salvamento, y será santidad, y la casa de Jacob, poseerá sus posesiones.

 

English

King James Bible 1769

But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.

King James Bible 1611

But vpon mount Zion shall be deliuerance, and there shall be holinesse, and the house of Iacob shall possesse their possessions.

Green's Literal Translation 1993

But the ones who escaped shall be on Mount Zion, and it shall be holy. And the house of Jacob shall possess their own possessions.

Julia E. Smith Translation 1876

And in mount Zion shall be an escaping and there was holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.

Young's Literal Translation 1862

And in mount Zion there is an escape, And it hath been holy, And the house of Jacob have possessed their possessions.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.

Bishops Bible 1568

But vpon mount Sion shalbe deliueraunce, and it shalbe holy, and the house of Iacob shal possesse their possessions

Geneva Bible 1560/1599

But vpon mount Zion shalbe deliuerance, and it shalbe holy, and the house of Iaakob shall possesse their possessions,

The Great Bible 1539

But vpon the mount Syon shall the saluacyon be, and holynes, these shalbe holy, & the house of Iacob shall possesse euen those, that had them selues afore in possession.

Matthew's Bible 1537

But vpon the mount Syon, there shall a remnaunt escape: these shalbe holye, and the house of Iacob shall possesse euen those, that had them selues afore in possessyon.

Coverdale Bible 1535

But vpon the mount Sion, there shall a remnaunt escape: these shalbe holy, and the house of Iacob shal possesse euen those, that had them selues afore in possessio.

Wycliffe Bible 1382

And saluacioun schal be in the hil of Sion, and it schal be hooli; and the hous of Jacob schal welde hem whiche weldiden hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely