Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
דבר יהוה אשׁר היה אל מיכה המרשׁתי בימי יותם אחז יחזקיה מלכי יהודה אשׁר חזה על שׁמרון וירושׁלם׃
Spanish
Reina Valera 1909
PALABRA de Jehová que fué á Miqueas de Morasti en días de Jotham, Achâz, y Ezechîas, reyes de Judá: lo que vió sobre Samaria y Jerusalem.
English
King James Bible 1769
The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
King James Bible 1611
The word of the Lord that came to Micah the Morasthite in the dayes of Iotham, Ahaz, and Hezekiah Kings of Iudah, which hee saw concerning Samaria and Ierusalem.
Green's Literal Translation 1993
The word of Jehovah that was to of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw on Samaria and Jerusalem:
Julia E. Smith Translation 1876
The word of Jehovah which was to Micah the Morasthite, in the days of Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah, who saw upon Shomeron and Jerusalem.
Young's Literal Translation 1862
A word of Jehovah that hath been unto Micah the Morashite in the days of Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah, that he hath seen concerning Samaria and Jerusalem:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
Bishops Bible 1568
The worde of the Lorde came vnto Micheas the Morasthite, in the dayes of Iotham, Ahas, & Hezekiah, kinges of Iuda, which he sawe concerning Samaria and Hierusalem
Geneva Bible 1560/1599
The word of the Lord, that came vnto Micah the Morashite in the dayes of Iotham, Ahaz, and Hezekiah Kings of Iudah, which he sawe concerning Samaria, and Ierusalem.
The Great Bible 1539
Thys is the worde of the Lorde, that came vnto Micheas the Morastite, in the dayes of Iothan Ahas and Iehezekiah kynges of Iuda: whych was shewed hym vpon Samaria & Ierusalem.
Matthew's Bible 1537
Thys is the worde of the Lord that came vnto Micheas the Morastite, in the dayes of Iothan, Ahas & Iehezekiah kinges of Iuda: which was shewed hym vpon Samaria & Ierusalem.
Coverdale Bible 1535
This is the worde of the LORDE, that came vnto Micheas the Morastite, in the dayes of Ioathan, Achas and Ezechias kiges of Iuda: which was shewed him vpon Samaria and Ierusalem.
Wycliffe Bible 1382
The word of the Lord, which was maad to `Mychee of Morasti, in the daies of Joathan, Achas, Ezechie, kyngis of Juda; which word he sai on Samarie, and Jerusalem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely