Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Micah 1:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי הנה יהוה יצא ממקומו וירד ודרך על במותי ארץ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque he aquí, Jehová sale de su lugar, y descenderá, y hollará sobre las alturas de la tierra.

 

English

King James Bible 1769

For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.

King James Bible 1611

For behold, the Lord commeth forth out of his place, and will come downe and tread vpon the high places of the earth.

Green's Literal Translation 1993

For, behold, Jehovah is coming out of His place, and He will come down and walk on the high places of the earth.

Julia E. Smith Translation 1876

For behold, Jehovah will come forth from his place, and come down and tread upon the heights of the earth.

Young's Literal Translation 1862

For lo, Jehovah is going out from His place, And He hath come down, And hath trodden on high places of earth.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For behold, the LORD cometh forth from his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.

Bishops Bible 1568

For beholde, the Lorde shall come out of his holy place, and come downe and treade vpon the hie thinges of ye earth

Geneva Bible 1560/1599

For beholde, the Lord commeth out of his place, and will come downe, and tread vpon the hie places of the earth.

The Great Bible 1539

For why? beholde, the Lorde shall go out of his place, & come downe, & treade vpon the hye thynges of the earth.

Matthew's Bible 1537

For why? beholde, the Lord shal go oute of his place, & come downe & treade vpon the hye thynges of the earth.

Coverdale Bible 1535

For why? beholde, the LORDE shal go out of his place, & come downe, and treade vpon the hie thinges of the earth.

Wycliffe Bible 1382

For lo! the Lord schal go out of his place, and schal come doun, and schal trede on hiy thingis of erthe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely