Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Micah 1:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי חלה לטוב יושׁבת מרות כי ירד רע מאת יהוה לשׁער ירושׁלם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque la moradora de Maroth tuvo dolor por el bien; por cuanto el mal descendió de Jehová hasta la puerta de Jerusalem.

 

English

King James Bible 1769

For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.

King James Bible 1611

For the inhabitant of Maroth waited carefully for good, but euill came downe from the Lord vnto the gate of Ierusalem.

Green's Literal Translation 1993

For be grieved for good, the inhabitant of Maroth, for evil came down from Jehovah to the gate of Jerusalem.

Julia E. Smith Translation 1876

For she dwelling in bitterness was anxious for good: but evil came down from Jehovah to the gate of Jerusalem.

Young's Literal Translation 1862

For stayed for good hath the inhabitant of Maroth, For evil hath come down from Jehovah to the gate of Jerusalem.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the inhabitant of Maroth waited anxiously for good: but evil came down from the LORD to the gate of Jerusalem.

Bishops Bible 1568

For the inhabitautes of Maroth wayled for good, but the plague shall come from the Lorde, euen vnto the gates of Hierusalem

Geneva Bible 1560/1599

For the inhabitant of Maroth wayted for good, but euill came from the Lord vnto the gate of Ierusalem.

The Great Bible 1539

The rebellyous cytie hopeth, that it shall not be so euell: but for all that, the plage shall come from the Lorde, euen into the porte of Ierusalem,

Matthew's Bible 1537

The rebellyous cytye hopeth, that it shal not be so euell: but for all that, the plage shall come from the Lorde, euen in to the porte of Ierusalem.

Coverdale Bible 1535

The rebellious cite hopeth, that it shal not be so euell: but for all that, the plage shal come from the LORDE, euen in to the porte of Ierusalem.

Wycliffe Bible 1382

For it is maad sijk to good, which dwellith in bitternessis. For yuel cam doun fro the Lord in to the yate of Jerusalem, noise of foure horsid cart,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely