Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Micah 3:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בנה ציון בדמים וירושׁלם בעולה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que edificáis á Sión con sangre, y á Jerusalem con injusticia;

 

English

King James Bible 1769

They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

King James Bible 1611

They build vp Zion with blood, and Ierusalem with iniquitie.

Green's Literal Translation 1993

those building up Zion with blood and Jerusalem with iniquity:

Julia E. Smith Translation 1876

Building Zion with bloods and Jerusalem with iniquity.

Young's Literal Translation 1862

Building up Zion with blood, And Jerusalem with iniquity.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.

Bishops Bible 1568

They builde vp Sion with blood, and Hierusalem with iniquitie

Geneva Bible 1560/1599

They build vp Zion with blood, and Ierusalem with iniquitie.

The Great Bible 1539

Ye that buylde vp Syon with bloude, and Ierusalem wt doynge wronge.

Matthew's Bible 1537

Ye that buylde vp Syon wyth bloude, and Ierusalem wyth doynge wronge.

Coverdale Bible 1535

Ye that buylde vp Sion with bloude, and Ierusalem with doynge wronge.

Wycliffe Bible 1382

whiche bilden Sion in bloodis, and Jerusalem in wickidnesse.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely