Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Micah 4:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והמה לא ידעו מחשׁבות יהוה ולא הבינו עצתו כי קבצם כעמיר גרנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas ellos no conocieron los pensamientos de Jehová, ni entendieron su consejo: por lo cual los juntó como gavillas en la era.

 

English

King James Bible 1769

But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.

King James Bible 1611

But they know not the thoughts of the Lord, neither vnderstand they his counsell: for hee shall gather them as the sheaues into the floore.

Green's Literal Translation 1993

But they do not know the plans of Jehovah, nor do they understand His counsel. For He has gathered them like the sheaf to the threshing floor.

Julia E. Smith Translation 1876

And they knew not the purposes of Jehovah, and they understood not his counsel for he gathered them as sheaves of the threshing-floor.

Young's Literal Translation 1862

They have not known the thoughts of Jehovah, Nor have they understood His counsel, For He hath gathered them as a sheaf `into' a threshing-floor.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he will gather them as sheaves into the floor.

Bishops Bible 1568

But they know not the thoughtes of the Lord, they vnderstand not his counsel: for he shall gather them together as the sheaues in the barne

Geneva Bible 1560/1599

But they knowe not the thoughtes of the Lord: they vnderstand not his counsell, for he shall gather them as the sheaues in the barne.

The Great Bible 1539

But they knowe not the thoughtes of the Lorde, they vnderstande not his councell, that shall gather them together as the sheeues in the barne.

Matthew's Bible 1537

But they knowe not the thoughtes of the Lorde, they vnderstande not hys councell, that shal gather them together as the sheeues in the barne.

Coverdale Bible 1535

But they knowe not the thoughtes off the LORDE, they vnderstonde not his councell, that shall gather them together as the sheeues in the barne.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe thei knewen not the thouytis of the Lord, and vndurstoden not the councel of hym, for he gaderide hem as the hei of feeld.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely