Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Micah 7:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיתה הארץ לשׁממה על ישׁביה מפרי מעלליהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la tierra con sus moradores será asolada por el fruto de sus obras.

 

English

King James Bible 1769

Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.

King James Bible 1611

Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruite of their doings.

Green's Literal Translation 1993

But the land shall become a waste because of those dwelling in it, from the fruit of their doings.

Julia E. Smith Translation 1876

And the land was for a desolation upon its inhabitants from the fruit of their doings.

Young's Literal Translation 1862

And the land hath been for a desolation, Because of its inhabitants, Because of the fruit of their doings.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell in it, for the fruit of their doings.

Bishops Bible 1568

Notwithstanding, the land must be wasted, because of them that dwell therin, and for the fruites of their owne imaginations

Geneva Bible 1560/1599

Notwithstanding, the lande shall be desolate because of them that dwell therein, and for the fruites of their inuentions.

The Great Bible 1539

Notwythstandynge, the land must be wasted, because of them that dwell therin, and for the frutes of their awne Imaginacions.

Matthew's Bible 1537

Not withstandynge the land must be wasted, because of them that dwell therein, and for the frutes of theyr owne Imaginacyons.

Coverdale Bible 1535

Not wt stondinge the londe must be waisted, because of them that dwell therin, and for the frutes of their owne ymaginacions.

Wycliffe Bible 1382

And erthe schal be in to desolacioun for her dwelleris, and for fruyt of the thouytis of hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely