Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Micah 7:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יום הוא ועדיך יבוא למני אשׁור וערי מצור ולמני מצור ועד נהר וים מים והר ההר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

En ese día vendrán hasta ti desde Asiria y las ciudades fuertes, y desde las ciudades fuertes hasta el Río, y de mar á mar, y de monte á monte.

 

English

King James Bible 1769

In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.

King James Bible 1611

In that day also he shal come euen to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortresse euen to the riuer, and from Sea to Sea, and from mountaine to mountaine;

Green's Literal Translation 1993

That day he shall come even to you from Assyria and the besieged cities, and from the siege even to the River, and from sea to sea, and mountain to mountain.

Julia E. Smith Translation 1876

That day he shall come even to thee from Assur and the fortified cities, and from the fortress and even to the river, and from sea to sea, and mountain to mountain.

Young's Literal Translation 1862

That day -- even unto thee it doth come in, From Asshur and the cities of the fortress, And from the fortress even unto the river, And from sea to sea, and mount to mount.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.

Bishops Bible 1568

And at that time shall they come vnto thee from Assur, from the strong cities, and from the strong holdes, euen vnto the riuer: from the one sea to the other, and from mountayne to mountayne

Geneva Bible 1560/1599

In this day also they shall come vnto thee from Asshur, and from the strong cities, and from the strong holdes euen vnto the riuer, and from Sea to Sea, and from mountaine to mountaine.

The Great Bible 1539

& at that tyme shal they come vnto the from Assur vnto the stronge cityes, & from the stronge cityes vnto the ryuer: from the one see to the other, from the one mountayne to the other.

Matthew's Bible 1537

& at the tyme shal they come vnto the, from Assur vnto the stronge cytyes, & from the stronge cytyes vnto the ryuer: from the one sea to the other, from the one mountaine to the other.

Coverdale Bible 1535

and at that tyme shal they come vnto the, from Assur vnto the stroge cities, and from the stronge cities vnto the ryuer: from the one see to the other, from the one mountayne to the other.

Wycliffe Bible 1382

In that dai and Assur schal come til to thee, and `til to stronge citees, and fro stronge citees til to flood; and to see fro see, and to hil fro hil.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely