Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יום הוא ועדיך יבוא למני אשׁור וערי מצור ולמני מצור ועד נהר וים מים והר ההר׃
Spanish
Reina Valera 1909
En ese día vendrán hasta ti desde Asiria y las ciudades fuertes, y desde las ciudades fuertes hasta el Río, y de mar á mar, y de monte á monte.
English
King James Bible 1769
In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
King James Bible 1611
In that day also he shal come euen to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortresse euen to the riuer, and from Sea to Sea, and from mountaine to mountaine;
Green's Literal Translation 1993
That day he shall come even to you from Assyria and the besieged cities, and from the siege even to the River, and from sea to sea, and mountain to mountain.
Julia E. Smith Translation 1876
That day he shall come even to thee from Assur and the fortified cities, and from the fortress and even to the river, and from sea to sea, and mountain to mountain.
Young's Literal Translation 1862
That day -- even unto thee it doth come in, From Asshur and the cities of the fortress, And from the fortress even unto the river, And from sea to sea, and mount to mount.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.
Bishops Bible 1568
And at that time shall they come vnto thee from Assur, from the strong cities, and from the strong holdes, euen vnto the riuer: from the one sea to the other, and from mountayne to mountayne
Geneva Bible 1560/1599
In this day also they shall come vnto thee from Asshur, and from the strong cities, and from the strong holdes euen vnto the riuer, and from Sea to Sea, and from mountaine to mountaine.
The Great Bible 1539
& at that tyme shal they come vnto the from Assur vnto the stronge cityes, & from the stronge cityes vnto the ryuer: from the one see to the other, from the one mountayne to the other.
Matthew's Bible 1537
& at the tyme shal they come vnto the, from Assur vnto the stronge cytyes, & from the stronge cytyes vnto the ryuer: from the one sea to the other, from the one mountaine to the other.
Coverdale Bible 1535
and at that tyme shal they come vnto the, from Assur vnto the stroge cities, and from the stronge cities vnto the ryuer: from the one see to the other, from the one mountayne to the other.
Wycliffe Bible 1382
In that dai and Assur schal come til to thee, and `til to stronge citees, and fro stronge citees til to flood; and to see fro see, and to hil fro hil.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely