Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(2:2) עלה מפיץ על פניך נצור מצרה צפה דרך חזק מתנים אמץ כח מאד׃
Spanish
Reina Valera 1909
SUBIO destruidor contra ti: guarda la fortaleza, mira el camino, fortifica los lomos, fortalece mucho la fuerza.
English
King James Bible 1769
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
King James Bible 1611
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way: make thy loines strong: fortifie thy power mightily.
Green's Literal Translation 1993
The one scattering is coming up against your face. Guard the rampart; watch the way; make the loins strong, exceedingly firm up your power.
Julia E. Smith Translation 1876
The hammer came up upon thy face: press upon the fortress, look about the way, strengthen the loins, make the power strong greatly.
Young's Literal Translation 1862
Come up hath a scatterer to thy face, Keep the bulwark, watch the way, Strengthen the loins, strengthen power mightily.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
Bishops Bible 1568
The destroyer is come vp before thy face, kepe thy forte, see to the way, strenghten thy loynes, increase thy strength mightyly
Geneva Bible 1560/1599
The destroyer is come before thy face: keepe the munition: looke to the way: make thy loynes strong: increase thy strength mightily.
The Great Bible 1539
The scaterer shall come vp agaynst the, & laye sege to the castell. Loke thou well to the stretes, make thy loynes stronge, arme thy self with all thy myght:
Matthew's Bible 1537
The scaterer shall come vp agaynst the, & laye sege to the castell. Loke thou well to the stretes, make thy loynes stronge, arme thy self with all thy myght:
Coverdale Bible 1535
The scaterer shal come vp agaynst the, & laye sege to the castell. Loke thou wel to the stretes, make thy loynes stronge, arme thy self with all thy myght:
Wycliffe Bible 1382
He stiede up, that schal scatere bifore thee, that schal kepe bisechyng; biholde thou the weie, coumforte leendis, strengthe thou vertu greetli.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely