Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Zephaniah 3:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מעבר לנהרי כושׁ עתרי בת פוצי יובלון מנחתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

De esa parte de los ríos de Etiopía, mis suplicantes, la hija de mis esparcidos, me traerán ofrenda.

 

English

King James Bible 1769

From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.

King James Bible 1611

From beyond the riuers of Ethiopia, my suppliants, euen the daughter of my dispersed shal bring mine offring.

Green's Literal Translation 1993

From beyond the rivers of Ethiopia, My worshipers, the daughter of My scattered ones, shall bring My food offering.

Julia E. Smith Translation 1876

From beyond to the rivers of Cush incense, the daughter of my dispersed shall bring my gifts.

Young's Literal Translation 1862

From beyond the rivers of Cush, my supplicants, The daughter of My scattered ones, Do bring My present.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

From beyond the rivers of Cush my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring my offering.

Bishops Bible 1568

From beyonde the riuers of Ethiopia, the daughter of my dispearsed prayng vnto me, shall bring me an offering

Geneva Bible 1560/1599

From beyonde the riuers of Ethiopia, the daughter of my dispersed, praying vnto me, shall bring me an offering.

The Great Bible 1539

Soche as I haue subdued, and my children also whom I haue scatred abrode, shall brynge me presentes beyonde the waters of Ethiopia.

Matthew's Bible 1537

Such as I haue subdued, and my chyldren also whome I haue scatred abroade, shall brynge me presentes beyond the waters of Ethiopia.

Coverdale Bible 1535

Soch as I haue subdued, and my children also whom I haue scatred abrode, shal brynge me presentes beyonde the waters of Ethiopia.

Wycliffe Bible 1382

Ouer the floodis of Ethiopie, fro thens my bisecheris, the sones of my scaterid men, schulen brynge yifte to me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely