Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Haggai 1:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כה אמר יהוה צבאות לאמר העם הזה אמרו לא עת בא עת בית יהוה להבנות׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Jehová de los ejércitos habla así, diciendo: Este pueblo dice: No es aún venido el tiempo, el tiempo de que la casa de Jehová sea reedificada.

 

English

King James Bible 1769

Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.

King James Bible 1611

Thus speaketh the Lord of hostes, saying; This people say, The time is not come, the time that the Lords house should be built.

Green's Literal Translation 1993

So speaks Jehovah of hosts, saying, This people says, The time has not come, the time for the house of Jehovah to be built.

Julia E. Smith Translation 1876

Thus said Jehovah of armies, saying, This people said the time was not come, the time of the house of Jehovah to be built

Young's Literal Translation 1862

Thus spake Jehovah of Hosts, saying: This people! -- they have said, `The time hath not come, The time the house of Jehovah `is' to be built.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thus speaketh the LORD of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the LORD'S house should be built.

Bishops Bible 1568

Thus speaketh the Lorde of hoastes, saying: This people sayth, The time is not yet come for the Lordes house to be buylded

Geneva Bible 1560/1599

Thus speaketh the Lord of hostes, saying, This people say, The time is not yet come, that the Lords House should be builded.

The Great Bible 1539

Thus speaketh the Lorde of hostes, and sayeth. This people doth saye. The tyme is not yet come to buylde vp the Lordes house.

Matthew's Bible 1537

Thus speaketh the Lord of hostes, and sayeth: This people doth saye: The tyme is not yet come to buylde vp the Lordes house.

Coverdale Bible 1535

Thus speaketh the LORDE of hoostes, and saieth: This people doth saye: The tyme is not yet come to buylde vp the LORDES house.

Wycliffe Bible 1382

and seide, The Lord of oostis seith these thingis, and spekith, This puple seith, Yit cometh not the tyme of the hous of the Lord to be bildid.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely