Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
העת לכם אתם לשׁבת בבתיכם ספונים והבית הזה חרב׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Es para vosotros tiempo, para vosotros, de morar en vuestras casas enmaderadas, y esta casa está desierta?
English
King James Bible 1769
Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste?
King James Bible 1611
Is it time for you, O yee, to dwell in your sieled houses, and this house lie waste?
Green's Literal Translation 1993
Is it time for you yourselves to live in your finished houses, and this house to lie waste?
Julia E. Smith Translation 1876
Is the time for you, O ye, to dwell in your covered houses, and this house a waste?
Young's Literal Translation 1862
Is it time for you -- you! To dwell in your covered houses, And this house to lie waste?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Is it time for you, O ye, to dwell in your ceiled houses, and this house lie waste?
Bishops Bible 1568
Is it time for you your selues to dwel in seeled houses, and this house lie wast
Geneva Bible 1560/1599
Is it time for your selues to dwell in your sieled houses, and this House lie waste?
The Great Bible 1539
Ye your selues can finde tyme to dwell in siled houses, and shall thys house lye wast?
Matthew's Bible 1537
Ye your selues can fynde tyme to dwell in syled houses, and shall thys house lye waste?
Coverdale Bible 1535
Ye yor selues can fynde tyme to dwell in syled houses, and shal this house lye waist?
Wycliffe Bible 1382
profete, and seide, Whether it is tyme to you, that ye dwelle in housis couplid with tymbir, and this hous be forsakun?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely