Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הן ישׂא אישׁ בשׂר קדשׁ בכנף בגדו ונגע בכנפו אל הלחם ואל הנזיד ואל היין ואל שׁמן ואל כל מאכל היקדשׁ ויענו הכהנים ויאמרו לא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Si llevare alguno las carnes sagradas en la falda de su ropa, y con el vuelo de ella tocare el pan, ó la vianda, ó el vino, ó el aceite, ú otra cualquier comida, ¿será santificado? Y respondieron los sacerdotes, y dijeron: No.
English
King James Bible 1769
If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? And the priests answered and said, No.
King James Bible 1611
If one beare holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt doe touch bread or pottage, or wine, or oile, or any meate, shall it be holy? and the priests answered and said, No.
Green's Literal Translation 1993
Behold, one bears holy flesh in the skirt of his garment, and touches his skirt to the bread, or boiled food, or wine, or oil, or any food, will it become holy? And the priests answered and said, No.
Julia E. Smith Translation 1876
If a man shall lift up holy flesh in the wing of his garment and touch with the wing of his garment upon the bread and upon pottage, and upon wine and upon oil, and upon any food, shall it be made holy? And the priests shall answer and say, No.
Young's Literal Translation 1862
Lo, one doth carry holy flesh in the skirt of his garment, and he hath come with his skirt against the bread, or against the pottage, or against the wine, or against the oil, or against any food -- is it holy?' And the priests answer and say, `No.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If one shall bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt shall touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any food, shall it be holy? And the priests answered and said, No.
Bishops Bible 1568
If one beare holy fleshe in the skirt of his coate, & with his skirt do touche the bread, potage, wine, oyle, or any other meate, shall it be holy? And the priestes aunswered and sayde, No
Geneva Bible 1560/1599
Thus sayth the Lord of hostes, Aske nowe the Priests concerning the Law, and say,
The Great Bible 1539
Thus sayeth the Lorde God of hoostes. Aske the prestes concernynge the lawe, and saye:
Matthew's Bible 1537
yf one beare holye flesh in his cote lappe, and with his lappe do touche the bread, potage, wyne, oyle, or anye other meate: shall he be holye also? The priestes answered & sayde: No.
Coverdale Bible 1535
Yf one beare holy flesh in his cote lappe, & with his lappe do touch the bred, potage, wyne, oyle or eny other meate: shall he be holy also? The prestes answered, & saide: No.
Wycliffe Bible 1382
Axe thou preestis the lawe, and seie thou,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely