Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר חגי אם יגע טמא נפשׁ בכל אלה היטמא ויענו הכהנים ויאמרו יטמא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Haggeo: Si un inmundo á causa de cuerpo muerto tocare alguna cosa de éstas, ¿será inmunda? Y respondieron los sacerdotes, y dijeron: Inmunda será.
English
King James Bible 1769
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.
King James Bible 1611
Then said Haggai, If one that is vncleane by a dead body, touch any of these, shal it be vncleane? and the priests answered and said, It shalbe vncleane.
Green's Literal Translation 1993
And said, If the unclean of body touches these, is it unclean? And the priests answered and said, It is unclean.
Julia E. Smith Translation 1876
And Haggai will say, If the unclean of soul shall touch upon any of these, shall it be unclean? and the priests shall answer and say, It shall be unclean.
Young's Literal Translation 1862
And Haggai saith, `If the unclean of body doth come against any of these, is it unclean?' And the priests answer and say, `It is unclean.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body shall touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.
Bishops Bible 1568
And Haggeus sayd: If a polluted person touche any of these, shall he not be polluted? And the priestes aunswered, and saide, He shalbe polluted
Geneva Bible 1560/1599
If one beare holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt doe touch the bread, or the potage, or the wine, or oyle, or any meate, shall it be holy? And the Priests answered and said, No.
The Great Bible 1539
yf one beare holy flesh in hys cote lappe, & with his lappe do touch the bred potage, wyne, oyle, or eny other meate: shal he be holy also? The prestes answered and sayde: No.
Matthew's Bible 1537
Then sayde aggeus: Nowe yf one being defyled with a dead carcase, touche anye of these: shall it also be vncleane.
Coverdale Bible 1535
Then sayde Aggeus: Now yf one beynge defyled with a deed carcase, touch eny of the se: shall it also be vnclene?
Wycliffe Bible 1382
If a man takith halewyd fleisch in the hem of his clothing, and touchith of the hiynesse therof breed, ether potage, ether wyn, ether oile, ether ony mete, whether it schal be halewid? Sotheli preestis answeriden, and seiden, Nai.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely