Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אלי לאמר הלוא ידעת מה אלה ואמר לא אדני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y respondióme, diciendo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: Señor mío, no.
English
King James Bible 1769
And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
King James Bible 1611
And hee answered mee and said; Knowest thou not what these be? and I said, No, my Lord.
Green's Literal Translation 1993
And he spoke to me, saying, Do you not know what these are ? And I said, No, my lord.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to me, saying, Knewest thou not what these are? And saying, No, my lord.
Young's Literal Translation 1862
And he speaketh unto me, saying, `Hast thou not known what these `are'?' And I say, `No, my lord.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he answered me and said, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.
Bishops Bible 1568
He aunswered me & said: Knowest thou not what these be? & I said, no my lord
Geneva Bible 1560/1599
And hee answered me, and saide, Knowest thou not what these bee? And I sayde, No, my Lord.
The Great Bible 1539
He answered me & sayd knowest thou not, what these be? And I sayde, no, my Lorde.
Matthew's Bible 1537
He aunswered me, and sayde: knoweste thou not, what these be? And I sayde: no, my Lord.
Coverdale Bible 1535
He answered me, & sayde: knowest thou not, what these be? And I sayde: No, my lorde.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to me, and spak, Whether thou woost not what ben these thingis?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely