Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Zechariah 12:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וספדה הארץ משׁפחות משׁפחות לבד משׁפחת בית דויד לבד ונשׁיהם לבד משׁפחת בית נתן לבד ונשׁיהם לבד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la tierra lamentará, cada linaje de por sí; el linaje de la casa de David por sí, y sus mujeres por sí; el linaje de la casa de Nathán por sí, y sus mujeres por sí;

 

English

King James Bible 1769

And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

King James Bible 1611

And the land shal mourne, euery familie apart, the familie of the house of Dauid apart, and their wiues apart, the familie of the house of Nathan apart, and their wiues apart:

Green's Literal Translation 1993

And the land shall mourn, each family apart: the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

Julia E. Smith Translation 1876

And the land mourned, families, families by themselves; the family of the house of David by itself, and their wives by themselves; the family of the house of giving by itself, and their wives by themselves.

Young's Literal Translation 1862

And mourned hath the land -- every family apart, The family of the house of David apart, And their women apart; The family of the house of Nathan apart, And their women apart;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

Bishops Bible 1568

And the lande shal bewaile, euery kindred by them selues alone: the kindred of the house of Dauid by them selues, and their wyues by them selues: the kindred of the house of Nathan them selues, and their wyues by them selues

Geneva Bible 1560/1599

And the land shall bewayle euery familie apart, the familie of the house of Dauid apart, and their wiues apart: the familie of the house of Nathan apart, and their wiues apart:

The Great Bible 1539

And the lande shall bewayle euery kinred by them selues. The kinred of the house of Dauid them selues alone, and their wiues by them selues:

Matthew's Bible 1537

And the land shal bewayle euery kinred by them selues. The kinred of the house of Dauid them selues alone, & their wiues by them selues.

Coverdale Bible 1535

And the londe shall bewayle, euery kynred by the selues: The kynred off the house of Dauid them selues alone, and their wyues by them selues:

Wycliffe Bible 1382

And erthe schal weile; meynees and meynees bi hem silf; the meynees of the hous of Dauid bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely