Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כל המשׁפחות הנשׁארות משׁפחת משׁפחת לבד ונשׁיהם לבד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Todos los otros linajes, los linajes por sí, y sus mujeres por sí.
English
King James Bible 1769
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
King James Bible 1611
All the families that remaine, euery family apart, & their wiues apart.
Green's Literal Translation 1993
all the families who remain, each family apart, and their wives apart.
Julia E. Smith Translation 1876
All the families being left, families, families, by themselves, and their wives by themselves.
Young's Literal Translation 1862
All the families that are left, Every family apart, and their women apart!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
Bishops Bible 1568
In lyke maner, all the other generations euery one by them selues alone, and their wyues by them selues
Geneva Bible 1560/1599
All the families that remaine, euery familie apart, and their wiues apart.
The Great Bible 1539
In lyke maner, all the other generacions euerychone by them selues alone, and their wyues by them selues.
Matthew's Bible 1537
In lyke maner, all the other generacions, euerychone by them selues alone, and their wiues by them selues.
Coverdale Bible 1535
In like maner, all the other generacios, euerychone by them selues alone, and their wyues by them selues.
Wycliffe Bible 1382
All othere meynees, meynees and meynees bi hem silf, and the wymmen of hem bi hem silf.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely