Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת עשׂו שׂנאתי ואשׂים את הריו שׁממה ואת נחלתו לתנות מדבר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y á Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los chacales del desierto?
English
King James Bible 1769
And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
King James Bible 1611
And I hated Esau, and layde his mountaines, and his heritage waste, for the dragons of the wildernesse.
Green's Literal Translation 1993
and I have hated Esau and have made his mountains a desolation, and his inheritance to be for the jackals of the wilderness.
Julia E. Smith Translation 1876
And I hated Esau, and I will set his mountains a desolation, and his inheritance for the jackals of the desert
Young's Literal Translation 1862
Is not Esau Jacob's brother? -- an affirmation of Jehovah, And I love Jacob, and Esau I have hated, And I make his mountains a desolation, And his inheritance for dragons of a wilderness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
Bishops Bible 1568
And I hated Esau, & made his mountaynes waste, and his heritage a wildernesse for Dragons
Geneva Bible 1560/1599
And I hated Esau, and made his mountaines wast, and his heritage a wildernes for dragons.
The Great Bible 1539
and hated Esau: yee, I haue made hys hylles wast and his heritage a wildernesse for dragons.
Matthew's Bible 1537
& hated Esau: yea I haue made his hilles waste, & his heretage a wildernesse for dragons:
Coverdale Bible 1535
and hated Esau: Yee I haue made his hilles waist, and his heretage a wyldernesse for dragos.
Wycliffe Bible 1382
forsothe Y hatide Esau? And Y haue put Seir the hillis of hym in to wildirnesse, and his eritage in to dragouns of desert.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely