Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εφη αυτω ο ιησους παλιν γεγραπται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εφη αυτω ο ιησους παλιν γεγραπται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου
Textus Receptus (Beza 1598)
εφη αυτω ο ιησους παλιν γεγραπται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εφη αυτω ο ιησους παλιν γεγραπται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου
Byzantine Majority Text 2000
εφη αυτω ο ιησους παλιν γεγραπται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου
Byzantine Majority Text (Family 35)
εφη αυτω ο ιησους παλιν γεγραπται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εφη αυτω ο ιησους παλιν γεγραπται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου
Spanish
Reina Valera 1909
Jesús le dijo: Escrito está además: No tentarás al Señor tu Dios.
English
King James Bible 2016
Jesus said to him, "It is written again, 'You shall not tempt the LORD your God.'"
King James Bible 1769
Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
King James Bible 1611
Iesus said vnto him, It is written againe, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Green's Literal Translation 1993
Jesus said to him, Again it has been written: "You shall not tempt the Lord your God." Deut. 6:16
Julia E. Smith Translation 1876
Jesus said to him, Again has it been written, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Young's Literal Translation 1862
Jesus said to him again, `It hath been written, Thou shalt not tempt the Lord thy God.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Jesus said to him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Bishops Bible 1568
And Iesus sayde to hym. It is written agayne: Thou shalt not tempt the Lorde thy God.
Geneva Bible 1560/1599
Iesus saide vnto him, It is written againe, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
The Great Bible 1539
And Iesus sayde to hym: it is wrytten agayne: Thou shalt not tempte the Lorde thy God.
Matthew's Bible 1537
And Iesus said to him, it is written also: Thou shalt not tempt thy lord God.
Coverdale Bible 1535
And Iesus sayde vnto hym: it ys wrytten also: Thou shalt not tempte thy LORDE God.
Tyndale Bible 1534
And Iesus sayde to hym it ys wrytten also: Thou shalt not tempte thy Lorde God.
Wycliffe Bible 1382
Eftsoone Jhesus seide to hym, It is writun, Thou shalt not tempte thi Lord God.
Wessex Gospels 1175
Þa cwæð se hælend eft to him. Hit is awriten. ne costne þu drihten þinne god.
English Majority Text Version 2009
Jesus said to him, "Again, it is written, 'You shall not tempt the LORD your God.' "
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely