Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τοτε αφιησιν αυτον ο διαβολος και ιδου αγγελοι προσηλθον και διηκονουν αυτω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τοτε αφιησιν αυτον ο διαβολος και ιδου αγγελοι προσηλθον και διηκονουν αυτω
Textus Receptus (Beza 1598)
τοτε αφιησιν αυτον ο διαβολος και ιδου αγγελοι προσηλθον και διηκονουν αυτω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τοτε αφιησιν αυτον ο διαβολος και ιδου αγγελοι προσηλθον και διηκονουν αυτω
Byzantine Majority Text 2000
τοτε αφιησιν αυτον ο διαβολος και ιδου αγγελοι προσηλθον και διηκονουν αυτω
Byzantine Majority Text (Family 35)
τοτε αφιησιν αυτον ο διαβολος και ιδου αγγελοι προσηλθον και διηκονουν αυτω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τοτε αφιησιν αυτον ο διαβολος και ιδου αγγελοι προσηλθον και διηκονουν αυτω
Spanish
Reina Valera 1909
El diablo entonces le dejó: y he aquí los ángeles llegaron y le servían.
English
King James Bible 2016
Then the devil left Him, and behold, angels came and ministered to Him.
King James Bible 1769
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
King James Bible 1611
Then the deuill leaueth him, and behold, Angels came and ministred vnto him.
Green's Literal Translation 1993
Then the Devil left Him. And behold! Angels came near and ministered to Him.
Julia E. Smith Translation 1876
Then the devil lets him go, and behold, the messengers came up, and they served him.
Young's Literal Translation 1862
Then doth the Devil leave him, and lo, messengers came and were ministering to him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the devil leaveth him, and behold, angels came and ministered to him.
Bishops Bible 1568
Then the deuyll leaueth him, and beholde, the Angels came, and ministred vnto hym.
Geneva Bible 1560/1599
Then the deuill left him: and beholde, the Angels came, and ministred vnto him.
The Great Bible 1539
Then the deuyl leaueth him, and behold, the angels came, & ministed vnto him.
Matthew's Bible 1537
Then the diuel left him, & beholde, the aungels came and ministred vnto him.
Coverdale Bible 1535
Then the deuell left hym, and beholde, the angels came and ministred vnto hym.
Tyndale Bible 1534
Then the dyvell left hym and beholde the angels came and ministred vnto hym.
Wycliffe Bible 1382
Thanne the feend lafte hym; and lo! aungels camen nyy, and serueden to hym.
Wessex Gospels 1175
Ða for-let se deofel hine. & ængles geneahlacten & him þegneden.
English Majority Text Version 2009
Then the devil left Him, and behold, angels came and ministered to Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely