Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους
Textus Receptus (Beza 1598)
αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους
Byzantine Majority Text 2000
αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους
Byzantine Majority Text (Family 35)
αρα γε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax αρα Ax γε TR/BM αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους
Spanish
Reina Valera 1909
Así que, por sus frutos los conoceréis.
English
King James Bible 2016
Therefore by their fruits you will know them."
King James Bible 1769
Wherefore by their fruits ye shall know them.
King James Bible 1611
Wherefore by their fruits ye shall know them.
Green's Literal Translation 1993
Then surely from their fruits you shall know them.
Julia E. Smith Translation 1876
Wherefore from their fruits shall ye know them.
Young's Literal Translation 1862
therefore from their fruits ye shall know them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Wherefore by their fruits ye shall know them,
Bishops Bible 1568
Wherfore, by theyr fruites, ye shall knowe them.
Geneva Bible 1560/1599
Therefore by their fruites ye shall knowe them.
The Great Bible 1539
Wherfore, by their frutes ye shall knowe them.
Matthew's Bible 1537
Wherfore by theyr fruytes ye shal knowe them.
Coverdale Bible 1535
Wherfore by their frutes ye shall knowe them.
Tyndale Bible 1534
Wherfore by their frutes ye shall knowe the.
Wycliffe Bible 1382
Therfor of her fruytis ye schulen knowe hem.
Wessex Gospels 1175
Witodlice be heora wæstman ge hyo on-cnawað.
English Majority Text Version 2009
Consequently, by their fruits you shall know them.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely