Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν
Textus Receptus (Beza 1598)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλεων εισιν
Byzantine Majority Text 2000
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλειων εισιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
αλλα τι εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των βασιλειων εισιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αλλα τι Ax εξηλθατε TR/BM εξηλθετε ιδειν ανθρωπον εν μαλακοις TR/BM ιματιοις ημφιεσμενον ιδου οι τα μαλακα φορουντες εν τοις οικοις των BM βασιλειων TR/Ax βασιλεων εισιν
Spanish
Reina Valera 1909
Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un hombre cubierto de delicados vestidos? He aquí, los que traen vestidos delicados, en las casas de los reyes están.
English
King James Bible 2016
But what did you go out to see? A man clothed in fine clothing? Behold, those who wear fine clothing are in kings' houses."
King James Bible 1769
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.
King James Bible 1611
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they that weare soft cloathing, are in kings houses.
Green's Literal Translation 1993
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing ? Behold, those wearing soft things are in the houses of kings.
Julia E. Smith Translation 1876
But what went ye out to see? A man clad in soft garments? but they having soft things are in king's houses.
Young's Literal Translation 1862
`But what went ye out to see? -- a man clothed in soft garments? lo, those wearing the soft things are in the kings' houses.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But what went ye out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.
Bishops Bible 1568
Or what went ye out for to see? A man clothed in soft rayment? Beholde, they that weare soft [clothyng] are in kinges houses.
Geneva Bible 1560/1599
But what went ye out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they that weare soft clothing, are in Kings houses.
The Great Bible 1539
Or what went ye out for to se? A man clothed in softe rayment? Beholde: they that weare softe clothing: are in kinges houses.
Matthew's Bible 1537
other what wente ye out for to se? A man clothed in soft rayment? Beholde they that weare softe clothed, are in kinges houses.
Coverdale Bible 1535
Or what are ye gone out for to se? Wolde ye se a man clothed in soft rayment? Beholde, they that weare soft clothinge, are in kinges houses,
Tyndale Bible 1534
other what wet ye out for to se? A man clothed in soofte raymet:? Beholde they yt weare soofte clothig are in kynges howses.
Wycliffe Bible 1382
Or what thing wenten ye out to see? a man clothid with softe clothis? Lo! thei that ben clothid with softe clothis ben in the housis of kyngis.
Wessex Gospels 1175
oððe hwi eode ge ut ge-seon man hnescen certlen ge-scridne. Nu þa þe sind hnescen certlen ge-scridde senden on kynges husen.
English Majority Text Version 2009
But what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Indeed, those who wear soft garments are in kings' houses.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely