Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 11:25

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο ιησους ειπεν εξομολογουμαι σοι πατερ κυριε του ουρανου και της γης οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα νηπιοις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο ιησους ειπεν εξομολογουμαι σοι πατερ κυριε του ουρανου και της γης οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα νηπιοις

Textus Receptus (Beza 1598)

εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο ιησους ειπεν εξομολογουμαι σοι πατερ κυριε του ουρανου και της γης οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα νηπιοις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο ιησους ειπεν εξομολογουμαι σοι πατερ κυριε του ουρανου και της γης οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα νηπιοις

Byzantine Majority Text 2000

εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο ιησους ειπεν εξομολογουμαι σοι πατερ κυριε του ουρανου και της γης οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα νηπιοις

Byzantine Majority Text (Family 35)

εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο ιησους ειπεν εξομολογουμαι σοι πατερ κυριε του ουρανου και της γης οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα νηπιοις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ο ιησους ειπεν εξομολογουμαι σοι πατερ κυριε του ουρανου και της γης οτι Ax εκρυψας TR/BM απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα νηπιοις

 

Spanish

Reina Valera 1909

En aquel tiempo, respondiendo Jesús, dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, que hayas escondido estas cosas de los sabios y de los entendidos, y las hayas revelado á los niños.

 

English

King James Bible 2016

At that time Jesus responded and said, "I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and prudent, and have revealed them to babes."

King James Bible 1769

At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.

King James Bible 1611

At that time Iesus answered, and said, I thanke thee, O Father, Lord of heauen and earth, because thou hast hid these things fro the wise & prudent, & hast reueiled them vnto babes.

Green's Literal Translation 1993

Answering at that time, Jesus said, I praise You, Father, Lord of Heaven and of Earth, because You hid these things from the sophisticated and cunning and revealed them to babes.

Julia E. Smith Translation 1876

In that time Jesus having answered, said, I acknowledge to thee, O Father, Lord of heaven and earth, for thou hast hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to children.

Young's Literal Translation 1862

At that time Jesus answering said, `I do confess to Thee, Father, Lord of the heavens and of the earth, that thou didst hide these things from wise and understanding ones, and didst reveal them to babes.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to babes.

Bishops Bible 1568

At that tyme Iesus aunswered and sayde: I thanke thee O father, Lorde of heauen and earth, because thou hast hid these thinges from the wise and prudent, and hast shewed them vnto babes.

Geneva Bible 1560/1599

At that time Iesus answered, and saide, I giue thee thankes, O Father, Lord of heauen and earth, because thou hast hid these things from the wise and men of vnderstanding, and hast opened them vnto babes.

The Great Bible 1539

At that tyme Iesus answered and sayde: I thanke the O father, Lord of heauen & erth, because thou hast hid these thinges from the wyse and prudent, and hast shewed them vnto babes,

Matthew's Bible 1537

At that time Iesus aunswered and said: I prayse the, O father Lorde of heauen and earth, because thou hast hid these thinges from the wyse and prudent, and hast opened theim vnto babes:

Coverdale Bible 1535

At ye same tyme Iesus answered, and sayde: I prayse the (O father and LORDE of heauen and earth) that thou hast hid these thinges from the wyse and prudent, and opened the vnto babes.

Tyndale Bible 1534

At yt tyme Iesus answered and sayd: I prayse ye o father lorde of heve and erth because thou hast hid these thinges fro the wyse and prudet and hast opened the vnto babes:

Wycliffe Bible 1382

In thilke tyme Jhesus answeride, and seide, Y knowleche to thee, fadir, lord of heuene and of erthe, for thou hast hid these thingis fro wijse men, and redi, and hast schewid hem to litle children;

Wessex Gospels 1175

Se hælend cwæð &sweriende. Ich andette þe drihten. heofenes & eorþan. þu þe byheddest þas þing fram wisen & gleawun. & onwruge þa litlingan.

English Majority Text Version 2009

At that time Jesus answered and said, "I praise You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and prudent, and have revealed them to babes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely