Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 13:34

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ταυτα παντα ελαλησεν ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουκ ελαλει αυτοις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ταυτα παντα ελαλησεν ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουκ ελαλει αυτοις

Textus Receptus (Beza 1598)

ταυτα παντα ελαλησεν ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουκ ελαλει αυτοις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ταυτα παντα ελαλησεν ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουκ ελαλει αυτοις

Byzantine Majority Text 2000

ταυτα παντα ελαλησεν ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουκ ελαλει αυτοις

Byzantine Majority Text (Family 35)

ταυτα παντα ελαλησεν ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουκ ελαλει αυτοις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ταυτα παντα ελαλησεν ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης Ax ουδεν TR/BM ουκ ελαλει αυτοις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Todo esto habló Jesús por parábolas á las gentes, y sin parábolas no les hablaba:

 

English

King James Bible 2016

Jesus spoke all these things to the crowds in parables; and He did not speak to them without a parable,

King James Bible 1769

All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:

King James Bible 1611

All these things spake Iesus vnto the multitude in parables, and without a parable spake hee not vnto them:

Green's Literal Translation 1993

Jesus spoke all these things in parables to the crowds, and He did not speak to them without a parable,

Julia E. Smith Translation 1876

All these things spake Jesus in parables to the crowds; and without a parable spake he not to them.

Young's Literal Translation 1862

All these things spake Jesus in similes to the multitudes, and without a simile he was not speaking to them,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

All these things Jesus spoke to the multitude in parables; and without a parable he spoke not to them:

Bishops Bible 1568

All these thynges spake Iesus vnto the people in parables: and without a parable spake he not vnto them.

Geneva Bible 1560/1599

All these thinges spake Iesus vnto the multitude in parables, and without parables spake he not to them,

The Great Bible 1539

All these thinges spake Iesus vnto the people by similitudes, & with out a parable spake he nothynge vnto them,

Matthew's Bible 1537

All these thynges spake Iesus vnto the people by similitudes, and withoute similitudes spake he nothyng to them,

Coverdale Bible 1535

All soch thinges spake Iesus vnto ye people by parables, & without parables spake he nothinge vnto the:

Tyndale Bible 1534

All these thynge spake Iesus vnto the people by similitudes and with oute similitudes spake he nothinge to them

Wycliffe Bible 1382

Jhesus spac alle thes thingis in parablis to the puple, and he spac not to hem with out parablis, that it schulde be fulfillid,

Wessex Gospels 1175

Ealle þas þing se hælend spæc mid byspellen to þam weredum. & nan þing ne spæc he buton byspellen.

English Majority Text Version 2009

Jesus spoke all these things in parables to the crowds, and without a parable He did not speak to them,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely