Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 13:53

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν εκειθεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν εκειθεν

Textus Receptus (Beza 1598)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν εκειθεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν εκειθεν

Byzantine Majority Text 2000

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν εκειθεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν εκειθεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους τας παραβολας ταυτας μετηρεν εκειθεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y aconteció que acabando Jesús estas parábolas, pasó de allí.

 

English

King James Bible 2016

Now it came to pass, when Jesus had finished these parables, that He departed from there.

King James Bible 1769

And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.

King James Bible 1611

And it came to passe, that when Iesus had finished these parables, hee departed thence.

Green's Literal Translation 1993

And it happened, when Jesus had finished these parables, He moved from there.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was when Jesus finished these parables, he removed thence.

Young's Literal Translation 1862

And it came to pass, when Jesus finished these similes, he removed thence,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.

Bishops Bible 1568

And it came to passe, that when Iesus had finished these parables, he departed thence.

Geneva Bible 1560/1599

And it came to passe, that when Iesus had ended these parables, he departed thence,

The Great Bible 1539

And it came to passe that when Iesus had finisshed these similitudes, he departed thence:

Matthew's Bible 1537

And it came to passe when Iesus had finished these similitudes, that he departed thence

Coverdale Bible 1535

And it came to passe wha Iesus had ended these parables, he departed thence,

Tyndale Bible 1534

And it came to passe when Iesus had finisshed these similitudes yt he departed thece

Wycliffe Bible 1382

And it was doon, whanne Jhesus hadde endid these parablis, he passide fro thennus.

Wessex Gospels 1175

Ænd hyt wæs geworðen þa se hælend ge-endode þas byspell. þa ferde he þanon.

English Majority Text Version 2009

Now it came to pass, when Jesus had finished these parables, He went away from there.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely