Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε ειπεν φερετε μοι αυτους ωδε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε ειπεν φερετε μοι αυτους ωδε
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε ειπεν φερετε μοι αυτους ωδε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε ειπεν φερετε μοι αυτους ωδε
Byzantine Majority Text 2000
ο δε ειπεν φερετε μοι αυτους ωδε
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε ειπεν φερετε μοι αυτους ωδε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο δε ειπεν φερετε μοι TR/BM αυτους ωδε Ax αυτους
Spanish
Reina Valera 1909
Y él les dijo: Traédmelos acá.
English
King James Bible 2016
He said, "Bring them here to Me."
King James Bible 1769
He said, Bring them hither to me.
King James Bible 1611
He said, Bring them hither to me.
Green's Literal Translation 1993
And He said, Bring them here to Me.
Julia E. Smith Translation 1876
And he said, Bring them here to me.
Young's Literal Translation 1862
And he said, `Bring ye them to me hither.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He said, Bring them hither to me.
Bishops Bible 1568
He sayde: bryng them hyther to me.
Geneva Bible 1560/1599
And he saide, Bring them hither to me.
The Great Bible 1539
He sayde: brynge them hyther to me.
Matthew's Bible 1537
And he sayed brig them hither to me.
Coverdale Bible 1535
And he sayde: bringe the hither.
Tyndale Bible 1534
And he sayde: bringe the hyther to me.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to hem, Brynge ye hem hidur to me.
Wessex Gospels 1175
Ða cwæð se hælend. bringeð me hider.
English Majority Text Version 2009
But He said, "Bring them here to Me."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely