Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 14:28

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αποκριθεις δε αυτω ο πετρος ειπεν κυριε ει συ ει κελευσον με προς σε ελθειν επι τα υδατα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αποκριθεις δε αυτω ο πετρος ειπεν κυριε ει συ ει κελευσον με προς σε ελθειν επι τα υδατα

Textus Receptus (Beza 1598)

αποκριθεις δε αυτω ο πετρος ειπεν κυριε ει συ ει κελευσον με προς σε ελθειν επι τα υδατα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αποκριθεις δε αυτω ο πετρος ειπεν κυριε ει συ ει κελευσον με προς σε ελθειν επι τα υδατα

Byzantine Majority Text 2000

αποκριθεις δε αυτω ο πετρος ειπεν κυριε ει συ ει κελευσον με προς σε ελθειν επι τα υδατα

Byzantine Majority Text (Family 35)

αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν κυριε ει συ ει κελευσον με προς σε ελθειν επι τα υδατα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αποκριθεις δε αυτω ο πετρος ειπεν κυριε ει συ ει κελευσον με Ax ελθειν προς σε TR/BM ελθειν επι τα υδατα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si tú eres, manda que yo vaya á ti sobre las aguas.

 

English

King James Bible 2016

And Peter replied to Him and said, "Lord, if it is You, tell me to come to You on the water."

King James Bible 1769

And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.

King James Bible 1611

And Peter answered him, and said, Lord, if it be thou, bid me come vnto thee on the water.

Green's Literal Translation 1993

And answering, Him, Peter said, Lord, if it is You, command me to come to You on the waters.

Julia E. Smith Translation 1876

And Peter having answered him, said, Lord, if thou art, encourage me to come upon the waters.

Young's Literal Translation 1862

And Peter answering him said, `Sir, if it is thou, bid me come to thee upon the waters;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Peter answered him and said, Lord, if it is thou, bid me come to thee on the water.

Bishops Bible 1568

Peter aunswered hym, and sayde: Lorde, yf it be thou, byd me come vnto thee, on the water.

Geneva Bible 1560/1599

Then Peter answered him, and saide, Master, if it be thou, bid me come vnto thee on the water.

The Great Bible 1539

Peter answered hym, and sayde: Lorde, yf it be thou, byd me come vnto the on the water.

Matthew's Bible 1537

Peter aunswered him & saied: master: if thou be he, bid me come vnto the on the water.

Coverdale Bible 1535

Peter answered him, & saide: LORDE, yf it be thou, byd me come vnto the vpon ye water.

Tyndale Bible 1534

Peter answered him and sayde: master if thou be he bid me come vnto the on the water.

Wycliffe Bible 1382

And Petre answeride, and seide, Lord, if thou art, comaunde me to come to thee on the watris.

Wessex Gospels 1175

Ða andswerede hym petrus. & cwæð. Drihten gyf þu hit ert. hat me cuman to þe ofer þas watere.

English Majority Text Version 2009

But Peter answered Him and said, "Lord, if it is You, command me to come to You on the waters."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely