Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 17:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους και εξηλθεν απ αυτου το δαιμονιον και εθεραπευθη ο παις απο της ωρας εκεινης

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους και εξηλθεν απ αυτου το δαιμονιον και εθεραπευθη ο παις απο της ωρας εκεινης

Textus Receptus (Beza 1598)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους και εξηλθεν απ αυτου το δαιμονιον και εθεραπευθη ο παις απο της ωρας εκεινης

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους και εξηλθεν απ αυτου το δαιμονιον και εθεραπευθη ο παις απο της ωρας εκεινης

Byzantine Majority Text 2000

και επετιμησεν αυτω ο ιησους και εξηλθεν απ αυτου το δαιμονιον και εθεραπευθη ο παις απο της ωρας εκεινης

Byzantine Majority Text (Family 35)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους και εξηλθεν απ αυτου το δαιμονιον και ιαθη ο παις απο της ωρας εκεινης

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και επετιμησεν αυτω ο ιησους και εξηλθεν απ αυτου το δαιμονιον και εθεραπευθη ο παις απο της ωρας εκεινης

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Jesús le reprendió, y salió el demonio de él; y el mozo fué sano desde aquella hora.

 

English

King James Bible 2016

And Jesus rebuked the demon, and he came out of him; and the child was cured from that very hour.

King James Bible 1769

And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.

King James Bible 1611

And Iesus rebuked the deuill, and hee departed out of him: and the childe was cured from that very houre.

Green's Literal Translation 1993

And Jesus rebuked him, and the demon came out from him; and the boy was healed from that hour.

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus censured him; and the demon went forth out of him: and the child was cured from that hour.

Young's Literal Translation 1862

and Jesus rebuked him, and the demon went out of him, and the lad was healed from that hour.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus rebuked the demon, and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.

Bishops Bible 1568

And Iesus rebuked the deuyll, and he departed out of hym: And the chylde was healed euen that same tyme.

Geneva Bible 1560/1599

And Iesus rebuked the deuill, and he went out of him: and the childe was healed at that houre.

The Great Bible 1539

And Iesus rebuked the deuyll, & he departed out of him. And the chylde was healed euen that same tyme.

Matthew's Bible 1537

And Iesus rebuked the deuel, & he came out of hym. And the chylde was healed euen that same houre.

Coverdale Bible 1535

And Iesus rebuked him, and ye deuyll wete out of him, and ye childe was healed, euen that same houre.

Tyndale Bible 1534

And Iesus rebuked the devyll and he ca out of him. And ye child was healed even yt same houre.

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus blamede hym, and the deuel wente out fro hym; and the child was heelid fro that our.

Wessex Gospels 1175

Ænd þa þredde se hælend hine. & se deofel hine for-let. & se cnapa wæs on þare tide ge-hæled.

English Majority Text Version 2009

And Jesus rebuked the demon, and it came out from him; and the boy was healed from that very hour.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely