Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 18:35

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων

Byzantine Majority Text 2000

ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων

Byzantine Majority Text (Family 35)

ουτως και ο πατηρ μου ο επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων τα παραπτωματα αυτων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ουτως και ο πατηρ μου ο Ax ουρανιος TR/BM επουρανιος ποιησει υμιν εαν μη αφητε εκαστος τω αδελφω αυτου απο των καρδιων υμων TR/BM τα TR/BM παραπτωματα TR/BM αυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así también hará con vosotros mi Padre celestial, si no perdonareis de vuestros corazones cada uno á su hermano sus ofensas.

 

English

King James Bible 2016

"So likewise will my heavenly Father also do to you if each of you, from his heart, does not forgive his brother their trespasses."

King James Bible 1769

So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.

King James Bible 1611

So likewise shall my heauenly Father doe also vnto you, if yee from your hearts forgiue not euery one his brother their trespasses.

Green's Literal Translation 1993

So also My heavenly Father will do to you unless each of you from your hearts forgive his brother their trespasses.

Julia E. Smith Translation 1876

So also will my heavenly Father do to you, if ye let not go each to his brother from your hearts their falls.

Young's Literal Translation 1862

so also my heavenly Father will do to you, if ye may not forgive each one his brother from your hearts their trespasses.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So likewise shall my heavenly Father do to you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.

Bishops Bible 1568

So lykewyse, shall my heauenly father do also vnto you, yf ye from your heartes, forgeue not, euery one his brother, their trespasses.

Geneva Bible 1560/1599

So likewise shall mine heauenly Father doe vnto you, except ye forgiue from your hearts, eche one to his brother their trespasses.

The Great Bible 1539

So lyke wyse shall my heauenly father do also vnto you yf ye from youre hertes, forgeue not (euery one his brother) theyr trespases.

Matthew's Bible 1537

So likewyse shal my heauenly father do vnto you except ye forgeue with your hertes, eache one to hys brother theyr trespasses.

Coverdale Bible 1535

So shal my heauenly father do also vnto you, yf ye euery one of you fro youre hertes, forgeue not his brother his trespaces.

Tyndale Bible 1534

So lyke wyse shall my hevenly father do vnto you except ye forgeve with youre hertes eache one to his brother their treaspases.

Wycliffe Bible 1382

So my fadir of heuene schal do to you, if ye foryyuen not euery man to his brother, of youre hertes.

Wessex Gospels 1175

Swa doð min se heofenlice fæder gyf ge of eowren heorten eowren broðren ne for-gyfað.

English Majority Text Version 2009

Thus also My heavenly Father will do to you, if you do not forgive each [one] his brother their trespasses, from your hearts."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely