Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τοτε προσηνεχθη αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τοτε προσηνεχθη αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις
Textus Receptus (Beza 1598)
τοτε προσηνεχθη αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τοτε προσηνεχθη αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις
Byzantine Majority Text 2000
τοτε προσηνεχθη αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις
Byzantine Majority Text (Family 35)
τοτε προσηνεχθη αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τοτε Ax προσηνεχθησαν TR/BM προσηνεχθη αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron.
English
King James Bible 2016
Then little children were brought to Him so that He might lay His hands on them and pray, but the disciples rebuked them.
King James Bible 1769
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
King James Bible 1611
Then were there brought vnto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Green's Literal Translation 1993
Then little children were brought to Him, that He might lay hands on them and might pray. But the disciples rebuked them.
Julia E. Smith Translation 1876
Then young children were brought to him, that he might put hands upon them and pray: and the disciples censured them.
Young's Literal Translation 1862
Then were brought near to him children that he might put hands on them and pray, and the disciples rebuked them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then were brought to him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Bishops Bible 1568
Then were there brought vnto hym young chyldren, that he shoulde put his handes on them, and pray: And the disciples rebuked them.
Geneva Bible 1560/1599
Then were brought to him litle children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
The Great Bible 1539
Then were there brought vnto hym yonge chyldren, that he shuld put hys handes on them, & praye. And the disciples rebuked them.
Matthew's Bible 1537
Then were brought to him iong chyldren, that he should put his handes on them & praye. And the disciples rebuked them.
Coverdale Bible 1535
Then were brought vnto him yoge children, yt he shulde put his hondes vpon the, & praye. And ye disciples rebuked them.
Tyndale Bible 1534
Then were brought to him yonge chyldre that he shuld put his hondes on them and praye And the disciples rebuked them.
Wycliffe Bible 1382
Thanne litle children weren brouyte to hym, that he schulde putte hondis to hem, and preie.
Wessex Gospels 1175
Þa wæren hym ge-brohte litlinges to. þt he hys hand on hyo asette. & hyo gebletsede. Ða þreatode hys leorning-cnihtes hyo.
English Majority Text Version 2009
Then little children were brought to Him, that He might put His hands on them and pray; but the disciples rebuked them.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely