Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 19:19

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τιμα τον πατερα σου και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τιμα τον πατερα σου και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον

Textus Receptus (Beza 1598)

τιμα τον πατερα σου και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τιμα τον πατερα σου και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον

Byzantine Majority Text 2000

τιμα τον πατερα και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον

Byzantine Majority Text (Family 35)

τιμα τον πατερα και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τιμα τον πατερα TR σου και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Honra á tu padre y á tu madre: y, Amarás á tu prójimo como á ti mismo.

 

English

King James Bible 2016

'Honor your father and your mother,' and, 'You shall love your neighbor as yourself.'"

King James Bible 1769

Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

King James Bible 1611

Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe.

Green's Literal Translation 1993

honor your father and your mother," and, "You shall love your neighbor as yourself." Ex. 20:12-16; Lev. 19:18; Deut. 5:16-20

Julia E. Smith Translation 1876

Honour thy father and mother; and, Thou shalt love thy neighbor as thyself.

Young's Literal Translation 1862

honour thy father and mother, and, thou shalt love thy neighbor as thyself.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Honor thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbor as thyself.

Bishops Bible 1568

Honour father and mother: and thou shalt loue thy neighbour as thy selfe.

Geneva Bible 1560/1599

Honour thy father and mother: and thou shalt loue thy neighbour as thy selfe.

The Great Bible 1539

honoure father and mother: and thou shalt loue thyne neybour as thy selfe.

Matthew's Bible 1537

honoure father and mother, and loue thy neyghboure as thy selfe.

Coverdale Bible 1535

Honoure father and mother: and thou shalt loue thy neghboure as thy self.

Tyndale Bible 1534

honoure father and mother: and love thyne neighbour as thy sylfe.

Wycliffe Bible 1382

worschipe thi fadir and thi modir, and, thou schalt loue thi neiybore as thi silf.

Wessex Gospels 1175

wurðe þinne fæder & þine moder. & lufe þine nextan swa þe selfne.

English Majority Text Version 2009

' Honor your father and your mother,' and, 'You shall love your neighbor as yourself.' "

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely