Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 19:25

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι

Textus Receptus (Beza 1598)

ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι

Byzantine Majority Text 2000

ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι

Byzantine Majority Text (Family 35)

ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ακουσαντες δε οι μαθηται TR/BM αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas sus discípulos, oyendo estas cosas, se espantaron en gran manera, diciendo: ¿Quién pues podrá ser salvo?

 

English

King James Bible 2016

When His disciples heard it, they were greatly amazed, saying, "Who then can be saved?"

King James Bible 1769

When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?

King James Bible 1611

When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saued?

Green's Literal Translation 1993

And His disciples were exceedingly astonished when they heard this, saying, Who then can be saved?

Julia E. Smith Translation 1876

And his disciples were greatly struck with amazement, saying, Who then can be saved?

Young's Literal Translation 1862

And his disciples having heard, were amazed exceedingly, saying, `Who, then, is able to be saved?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?

Bishops Bible 1568

When the disciples hearde this, they were exceadyngly amazed, saying: who then can be saued?

Geneva Bible 1560/1599

And whe his disciples heard it, they were exceedingly amased, saying, Who then can be saued?

The Great Bible 1539

When the disciples hearde this, they were excedindly amased, saying: who than can be saued?

Matthew's Bible 1537

When his disciples hearde that, thei were exceadingly amased saying: who then can be saued?

Coverdale Bible 1535

Whan his disciples herde that, they were exceadingly amased, and sayde: Who can the be saued?

Tyndale Bible 1534

When his disciples hearde that they were excedingly amased sayinge: who then can be saved?

Wycliffe Bible 1382

Whanne these thingis weren herd, the disciplis wondriden greetli, and seiden, Who thanne may be saaf?

Wessex Gospels 1175

Ða hys leorning-cnihtes þis ge-hyrdon. hyo wundreden & cwæðen. hwa mæg þys ge-healden.

English Majority Text Version 2009

And when His disciples heard, they were greatly astonished, saying, "Who then is able to be saved?"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely