Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 20:29

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς

Textus Receptus (Beza 1598)

και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς

Byzantine Majority Text 2000

και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εκπορευομενων αυτων απο ιεριχω ηκολουθησεν αυτω οχλος πολυς

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces saliendo ellos de Jericó, le seguía gran compañía.

 

English

King James Bible 2016

Now as they departed from Jericho, a large crowd followed Him.

King James Bible 1769

And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.

King James Bible 1611

And as they departed from Hiericho, a great multitude followed him.

Green's Literal Translation 1993

And as they were going out from Jericho, a great crowd followed Him.

Julia E. Smith Translation 1876

And they going out from Jericho, a great crowd followed him.

Young's Literal Translation 1862

And they going forth from Jericho, there followed him a great multitude,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.

Bishops Bible 1568

And as they departed from Hierico, much people folowed hym.

Geneva Bible 1560/1599

And as they departed from Iericho, a great multitude followed him.

The Great Bible 1539

And as they departed from Hiericho, moch people folowed him.

Matthew's Bible 1537

And as they departed from Hiericho, much people folowed hym.

Coverdale Bible 1535

And when they departed from Iericho, moch people folowed him:

Tyndale Bible 1534

And as they departed fro Hierico moche people folowed him.

Wycliffe Bible 1382

And whanne thei yeden out of Jerico, miche puple suede him.

Wessex Gospels 1175

& þa he ferde Note: MS. ferden, alt. to ferde. fram ierico hym felgde mycel maniga.

English Majority Text Version 2009

Now as they went out from Jericho, a great crowd followed Him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely