Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και στας ο ιησους εφωνησεν αυτους και ειπεν τι θελετε ποιησω υμιν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και στας ο ιησους εφωνησεν αυτους και ειπεν τι θελετε ποιησω υμιν
Textus Receptus (Beza 1598)
και στας ο ιησους εφωνησεν αυτους και ειπεν τι θελετε ποιησω υμιν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και στας ο ιησους εφωνησεν αυτους και ειπεν τι θελετε ποιησω υμιν
Byzantine Majority Text 2000
και στας ο ιησους εφωνησεν αυτους και ειπεν τι θελετε ποιησω υμιν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και στας ο ιησους εφωνησεν αυτους και ειπεν τι θελετε ποιησω υμιν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και στας ο ιησους εφωνησεν αυτους και ειπεν τι θελετε ποιησω υμιν
Spanish
Reina Valera 1909
Y parándose Jesús, los llamó, y dijo: ¿Qué queréis que haga por vosotros?
English
King James Bible 2016
Then Jesus stood still and called them, and said, "What do you want me to do for you?"
King James Bible 1769
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?
King James Bible 1611
And Iesus stood still, and called them, and saide, What will yee that I shall doe vnto you?
Green's Literal Translation 1993
And stopping, Jesus called them, and said, What do you desire that I do to you?
Julia E. Smith Translation 1876
And Jesus having stood, called them, and said, What will ye I shall do to you?
Young's Literal Translation 1862
And having stood, Jesus called them, and said, `What will ye `that' I may do to you?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do to you?
Bishops Bible 1568
And Iesus stode styll, & called them, and sayde: what wyll ye that I shall do vnto you?
Geneva Bible 1560/1599
Then Iesus stoode still, and called them, and said, What will ye that I should do to you?
The Great Bible 1539
And Iesus stode still, and called them, & sayde: what wyll ye that I shall do vnto you:
Matthew's Bible 1537
Then Iesus stode styll, & called them, and sayde: What will ye that I shoulde do to you?
Coverdale Bible 1535
And Iesus stode styll, and called them, and sayde: What wil ye, yt I shal do vnto you?
Tyndale Bible 1534
Then Iesus stode styll and called the and sayde: what will ye that I shulde do to you:
Wycliffe Bible 1382
And Jhesus stood, and clepide hem, and seide, What wolen ye, that Y do to you?
Wessex Gospels 1175
Ða stod se hælend & clypede hyo to hym & cwæð. hwæt wille git þæt ic inc do.
English Majority Text Version 2009
And having stood still, Jesus called them, and said, "What do you desire [that] I should do for you?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely