Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 24:37

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ωσπερ δε αι ημεραι του νωε ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ωσπερ δε αι ημεραι του νωε ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου

Textus Receptus (Beza 1598)

ωσπερ δε αι ημεραι του νωε ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ωσπερ δε αι ημεραι του νωε ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου

Byzantine Majority Text 2000

ωσπερ δε αι ημεραι του νωε ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου

Byzantine Majority Text (Family 35)

ωσπερ δε αι ημεραι του νωε ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ωσπερ Ax γαρ TR/BM δε αι ημεραι του νωε ουτως εσται TR/BM και η παρουσια του υιου του ανθρωπου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas como los días de Noé, así será la venida del Hijo del hombre.

 

English

King James Bible 2016

But as the days of Noah were, so also will the coming of the Son of Man be."

King James Bible 1769

But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.

King James Bible 1611

But as the dayes of Noe were, so shall also the comming of the Sonne of man be.

Green's Literal Translation 1993

But as the days of Noah, so also will be the coming of the Son of man.

Julia E. Smith Translation 1876

And as the days of Noe, so shall be the arrival of the Son of man.

Young's Literal Translation 1862

and as the days of Noah -- so shall be also the presence of the Son of Man;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But as the days of Noah were, so will also the coming of the Son of man be.

Bishops Bible 1568

But as the dayes of Noe were, so shall also the commyng of the sonne of man be.

Geneva Bible 1560/1599

But as the dayes of Noe were, so likewise shall the comming of the Sonne of man be.

The Great Bible 1539

But as the dayes of Noe were, so shall also the commynge of the sonne of man be.

Matthew's Bible 1537

As the tyme of Noe was, so lykewyse shal the commynge of the sonne of man be.

Coverdale Bible 1535

Euen as it was in the tyme of Noe, so shal the commynge of the sonne of man be also.

Tyndale Bible 1534

As the tyme of Noe was so lyke wyse shall the cominge of ye sonne of man be.

Wycliffe Bible 1382

But as it was in the daies of Noe, so schal be the comyng of mannus sone.

Wessex Gospels 1175

Witodlice swa swa on nöes dagen wæs. swa byð mannes sune to-cumene.

English Majority Text Version 2009

But just as the days of Noah [were], so also shall be the coming of the Son of Man.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely