Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 25:33

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου τα δε εριφια εξ ευωνυμων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου τα δε εριφια εξ ευωνυμων

Textus Receptus (Beza 1598)

και στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου τα δε εριφια εξ ευωνυμων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου τα δε εριφια εξ ευωνυμων

Byzantine Majority Text 2000

και στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου τα δε εριφια εξ ευωνυμων

Byzantine Majority Text (Family 35)

και στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου τα δε εριφια εξ ευωνυμων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου τα δε εριφια εξ ευωνυμων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y pondrá las ovejas á su derecha, y los cabritos á la izquierda.

 

English

King James Bible 2016

And He will set the sheep on His right hand, but the goats on the left."

King James Bible 1769

And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

King James Bible 1611

And he shall set the sheepe on his right hand, but the goats on the left.

Green's Literal Translation 1993

And indeed He will set the sheep off His right, but the goats off the left hand .

Julia E. Smith Translation 1876

And he shall set the sheep from his right, and the kids from his left.

Young's Literal Translation 1862

and he shall set the sheep indeed on his right hand, and the goats on the left.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Bishops Bible 1568

And he shall set the sheepe on his right hande, but the goates on the lefte.

Geneva Bible 1560/1599

And he shall set the sheepe on his right hand, and the goates on the left.

The Great Bible 1539

and he shall set the shepe on hys ryght hande, but the goates on the lyfte.

Matthew's Bible 1537

And he shall set the shepe on his right haude, and the gootes on his lyfte.

Coverdale Bible 1535

And he shal set ye shepe on his right honde, and the goates on the lefte.

Tyndale Bible 1534

And he shall set the shepe on his right honde and the gotes on the lyfte.

Wycliffe Bible 1382

and he schal departe hem atwynne, as a scheeperde departith scheep from kidis; and he schal sette the scheep on his riythalf, and the kidis on the lefthalf.

Wessex Gospels 1175

& he ge-set þa sceap on hys swiðren healfe. & þa ticcene on his wenstren healfe.

English Majority Text Version 2009

And He will set the sheep on His right hand, but the goats on [His] left.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely