Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 26:30

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και υμνησαντες εξηλθον εις το ορος των ελαιων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και υμνησαντες εξηλθον εις το ορος των ελαιων

Textus Receptus (Beza 1598)

και υμνησαντες εξηλθον εις το ορος των ελαιων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και υμνησαντες εξηλθον εις το ορος των ελαιων

Byzantine Majority Text 2000

και υμνησαντες εξηλθον εις το ορος των ελαιων

Byzantine Majority Text (Family 35)

και υμνησαντες εξηλθον εις το ορος των ελαιων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και υμνησαντες εξηλθον εις το ορος των ελαιων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y habiendo cantado el himno, salieron al monte de las Olivas.

 

English

King James Bible 2016

And when they had sung a song, they went out to the Mount of Olives.

King James Bible 1769

And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.

King James Bible 1611

And when they had sung an hymne, they went out into the mount of Oliues.

Green's Literal Translation 1993

And singing a hymn, they went to the Mount of Olives.

Julia E. Smith Translation 1876

And having sung, they went forth to the mount of Olives.

Young's Literal Translation 1862

And having sung a hymn, they went forth to the mount of the Olives;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when they had sung a hymn, they went out to the mount of Olives.

Bishops Bible 1568

And when they hadde praysed [God] they wet out vnto the mount of Oliues.

Geneva Bible 1560/1599

And when they had sung a Psalme, they went out into the mount of Oliues.

The Great Bible 1539

And when they had sayde grace, they went out vnto mount Oliuete.

Matthew's Bible 1537

And when they had sayde grace, they went oute into mounte oliuete.

Coverdale Bible 1535

And whan they had sayde grace, they wente forth vnto mount Oliuete.

Tyndale Bible 1534

And when they had sayde grace they went out into mounte olyvete.

Wycliffe Bible 1382

And whanne the ympne was seid, thei wenten out in to the mount of Olyuete.

Wessex Gospels 1175

Ða byo hafden heore lofsang ge-sungenne þa foren hyo upp-on oliuetes dune.

English Majority Text Version 2009

And having sung hymns, they went out to the Mount of Olives.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely