Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον
Byzantine Majority Text 2000
ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων ον εαν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, aquél es: prendedle.
English
King James Bible 2016
Now His betrayer had given them a sign, saying, "Whomever I kiss, He is the One; seize Him."
King James Bible 1769
Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.
King James Bible 1611
Now he that betrayed him, gaue them a signe, saying, Whomsoeuer I shall kisse, that same is he, hold him fast.
Green's Literal Translation 1993
And the one betraying Him gave them a sign, saying, Whomever I may kiss, it is He; seize Him.
Julia E. Smith Translation 1876
And he delivering him up, gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, the same is he: hold him firmly.
Young's Literal Translation 1862
And he who did deliver him up did give them a sign, saying, `Whomsoever I will kiss, it is he: lay hold on him;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now he that betrayed him, gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; hold him fast.
Bishops Bible 1568
But he that betrayed him, gaue them a token, saying: Whomsoeuer I kysse, that same is he, holde hym fast.
Geneva Bible 1560/1599
Now he that betraied him, had giuen them a token, saying, Whomesoeuer I shall kisse, that is he, laie holde on him.
The Great Bible 1539
But he that betrayed him gaue them a token, sayinge: whomsoeuer I kysse, that same is he, hold him fast.
Matthew's Bible 1537
And he that betrayed hym, had geuen them a token, saying: whosoeuer I kysse, that same is he, laye handes on hym.
Coverdale Bible 1535
And he that betrayed him, had geuen them a toke, sayenge: Whom so euer I kysse, that same is he, laye hodes vpo him.
Tyndale Bible 1534
And he that betrayed him had geven the a token sayinge: whosoever I kysse yt same is he ley hondes on him.
Wycliffe Bible 1382
And he that bitraiede hym, yaf to hem a tokene, and seide, Whom euer Y schal kisse, he it is; holde ye hym.
Wessex Gospels 1175
Se þe hine be-læwde sealde heom tacne & cwæð. Swa hwinne (sic) swa ic kysse se hit ys. nymeð hine.
English Majority Text Version 2009
Now the [one] betraying Him had given them a sign, saying, "Whomever I shall kiss, He is [the One]; seize Him."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely