Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ευθεως προσελθων τω ιησου ειπεν χαιρε ραββι και κατεφιλησεν αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ευθεως προσελθων τω ιησου ειπεν χαιρε ραββι και κατεφιλησεν αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
και ευθεως προσελθων τω ιησου ειπεν χαιρε ραββι και κατεφιλησεν αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ευθεως προσελθων τω ιησου ειπεν χαιρε ραββι και κατεφιλησεν αυτον
Byzantine Majority Text 2000
και ευθεως προσελθων τω ιησου ειπεν χαιρε ραββι και κατεφιλησεν αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ευθεως προσελθων τω ιησου ειπεν χαιρε ραββι και κατεφιλησεν αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ευθεως προσελθων τω ιησου ειπεν χαιρε ραββι και κατεφιλησεν αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Y luego que llegó á Jesús, dijo: Salve, Maestro. Y le besó.
English
King James Bible 2016
And immediately he went up to Jesus, and said, "Greetings Rabbi!" and kissed Him.
King James Bible 1769
And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
King James Bible 1611
And forthwith hee came to Iesus, and said, Haile master, and kissed him.
Green's Literal Translation 1993
And coming up at once to Jesus, he said, Hail, Rabbi. And he ardently kissed Him.
Julia E. Smith Translation 1876
And quickly having come to Jesus, he said, Hail, Rabbi! and kissed him.
Young's Literal Translation 1862
and immediately, having come to Jesus, he said, `Hail, Rabbi,' and kissed him;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And forthwith he came to Jesus, and said, Hail Master; and kissed him.
Bishops Bible 1568
And foorthwith, he came to Iesus, and sayde, hayle maister: and kyssed hym.
Geneva Bible 1560/1599
And forthwith he came to Iesus, and sayd, God saue thee, Master, and kissed him.
The Great Bible 1539
And forth with he came to Iesus, and sayde, hayle Master: and kyssed him.
Matthew's Bible 1537
And forthe wt al he came to Iesus, and sayed: hayle mayster and kyssed hym.
Coverdale Bible 1535
And forth withal he came to Iesus, and sayde: Hayle master, and kyssed him.
Tyndale Bible 1534
And forth wt all he came to Iesus and sayde: hayle master and kyssed him.
Wycliffe Bible 1382
And anoon he cam to Jhesu, and seid, Haile, maister;
Wessex Gospels 1175
& he neohlacte rædlice to þam hælende. & quoth. Hal beo þu lareow. & he kyste hine.
English Majority Text Version 2009
And immediately he went up to Jesus and said, "Greetings, Rabbi!"and kissed Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely