Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 26:52

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τοτε λεγει αυτω ο ιησους αποστρεψον σου την μαχαιραν εις τον τοπον αυτης παντες γαρ οι λαβοντες μαχαιραν εν μαχαιρα απολουνται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τοτε λεγει αυτω ο ιησους αποστρεψον σου την μαχαιραν εις τον τοπον αυτης παντες γαρ οι λαβοντες μαχαιραν εν μαχαιρα απολουνται

Textus Receptus (Beza 1598)

τοτε λεγει αυτω ο ιησους αποστρεψον σου την μαχαιραν εις τον τοπον αυτης παντες γαρ οι λαβοντες μαχαιραν εν μαχαιρα απολουνται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τοτε λεγει αυτω ο ιησους αποστρεψον σου την μαχαιραν εις τον τοπον αυτης παντες γαρ οι λαβοντες μαχαιραν εν μαχαιρα απολουνται

Byzantine Majority Text 2000

τοτε λεγει αυτω ο ιησους αποστρεψον σου την μαχαιραν εις τον τοπον αυτης παντες γαρ οι λαβοντες μαχαιραν εν μαχαιρα αποθανουνται

Byzantine Majority Text (Family 35)

τοτε λεγει αυτω ο ιησους αποστρεψον σου την μαχαιραν εις τον τοπον αυτης παντες γαρ οι λαβοντες μαχαιραν εν μαχαιρα αποθανουνται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τοτε λεγει αυτω ο ιησους αποστρεψον TR/BM σου την μαχαιραν Ax σου εις τον τοπον αυτης παντες γαρ οι λαβοντες μαχαιραν εν Ax μαχαιρη TR/BM μαχαιρα BM αποθανουνται TR/Ax απολουνται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Jesús le dice: Vuelve tu espada á su lugar; porque todos los que tomaren espada, á espada perecerán.

 

English

King James Bible 2016

Then Jesus said to him, "Put your sword in its place, because all those who take the sword will die by the sword."

King James Bible 1769

Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.

King James Bible 1611

Then said Iesus vnto him, Put vp againe thy sword into his place: for all they that take the sword, shall perish with the sword.

Green's Literal Translation 1993

Then Jesus said to him, Put your sword back into its place. For all who take the sword shall perish by a sword.

Julia E. Smith Translation 1876

Then says Jesus to him, Turn back thy sword to its place: for all they having taken the sword, shall perish by the sword.

Young's Literal Translation 1862

Then saith Jesus to him, `Turn back thy sword to its place; for all who did take the sword, by the sword shall perish;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then said Jesus to him, Put up again thy sword into its place: for all they that take the sword, shall perish by the sword.

Bishops Bible 1568

Then saide Iesus vnto hym: Put vp thy sworde into his sheathe. For all they that take the sworde, shall peryshe with the sworde.

Geneva Bible 1560/1599

Then sayde Iesus vnto him, Put vp thy sworde into his place: for all that take the sworde, shall perish with the sworde.

The Great Bible 1539

Then sayd Iesus vnto him: put vp thy swearde into his sheath. For All they that take the swearde, shall perishe with the swearde.

Matthew's Bible 1537

Then sayed Iesus vnto hym: put vp thy swearde into hys place. For all that laye hand on the swearde, shal perysh with the swerd.

Coverdale Bible 1535

Then sayde Iesus vnto him: Put vp yi swerde in to his place. For all that take the swerde, shal perish with the swerde.

Tyndale Bible 1534

Then sayde Iesus vnto him: put vp thy swearde into his sheathe. For all that ley hond on ye swearde shall perisshe with ye swearde.

Wycliffe Bible 1382

Thanne Jhesus seide to hym, Turne thi swerd in to his place; for alle that taken swerd, schulen perische bi swerd.

Wessex Gospels 1175

Þa cwæð se hælend to hym. Do þin sweord on his scæðe. Witodlice ealle þa þe sweord nymað. mid sweorde hyo forwurðeð.

English Majority Text Version 2009

But Jesus said to him, "Put your sword back into its place, for all those who take the sword shall perish by the sword.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely