Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 27:8

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον

Textus Receptus (Beza 1598)

διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον

Byzantine Majority Text 2000

διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον

Byzantine Majority Text (Family 35)

διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por lo cual fué llamado aquel campo, Campo de sangre, hasta el día de hoy.

 

English

King James Bible 2016

Therefore that field has been called, the Field of Blood, to this day.

King James Bible 1769

Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.

King James Bible 1611

Wherefore that field was called, The field of blood vnto this day.

Green's Literal Translation 1993

So that field was called Field of Blood until today.

Julia E. Smith Translation 1876

Wherefore, that field was called, The field of blood, even to this day.

Young's Literal Translation 1862

therefore was that field called, `Field of blood,' unto this day.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Wherefore that field has been called, The field of blood, to this day.

Bishops Bible 1568

Wherfore that fielde is called the fielde of blood, vntyll this day.

Geneva Bible 1560/1599

Wherefore that field is called, The field of bloud, vntill this day.

The Great Bible 1539

Wherfore that felde is called the felde of bloud, vntyll this daye.

Matthew's Bible 1537

Wherfore that fylde is called the fylde of bloude vntyll thys day.

Coverdale Bible 1535

Wherfore the same felde is called the bloudfelde vnto this daye.

Tyndale Bible 1534

Wherfore that felde is called the felde of bloud vntyll this daye.

Wycliffe Bible 1382

Herfor thilke feeld is clepid Acheldemac, that is, a feeld of blood, in to this dai.

Wessex Gospels 1175

for-þam ys se aker ge-haten acheldemach. þæt ys on ure þeode blodes aker. & swa he ys ge-haten oðð þisne dayg.

English Majority Text Version 2009

Therefore that field has been called the Field of Blood to this day.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely